译文
幽深山谷中即将凋零的花朵正如我的身影,纵然心怀芬芳艳丽的本质却无处展现。若是多情的公子能够前来探访,应该明白这回旋的清风是暂时借来的春光。
注释
冥会:指人鬼相会或阴阳相隔的相会。
幽谷:幽深的山谷,象征孤寂之境。
穷花:凋零将尽的花朵,比喻命运坎坷。
妾身:古代女子自称,此处指女鬼自称。
纵怀香艳:纵然心怀芬芳艳丽之质。
吐无因:无处吐露,无法展现。
回风:回旋之风,传说中能沟通阴阳的风。
暂借春:暂时借来春天的气息,喻指短暂的相会时光。
赏析
这首诗以幽谷残花自喻,通过细腻的意象营造出凄美幽怨的意境。前两句以花喻人,展现孤寂无助的处境;后两句寄托希望,期待有情人能理解这短暂的相会。全诗运用比兴手法,将冥会的神秘感与爱情的渴望巧妙结合,语言婉约含蓄,情感真挚动人,体现了古代人鬼恋题材诗歌的独特艺术魅力。