疏散无世用,为文乏天格。把笔日不休,忽忽有所得。所得良自慰,不求他人识。子独访我来,致诗过相饰。君子无浮言,此诗应亦直。但虑忧我深,鉴亦随之惑。子在名场中,屡战还屡北。我无数子明,端坐空叹息。昨闻过春关,名系吏部籍。三十登高科,前涂浩难测。诗人多峭冷,如水在胸臆。岂随寻常人,五藏为酒食。期来作酬章,危坐吟到夕。难为间其辞,益贵我纸墨。
中原 中唐新乐府 书生 五言古诗 人生感慨 劝诫 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 晨光 淡雅

译文

我性情疏放不谙世务,写文章也缺乏天赋才情。 每日执笔写作不停,不经意间偶有所得。 所得足以自我安慰,不求他人赏识理解。 唯独你前来拜访我,赠诗对我过分夸赞。 君子不说虚浮之言,这首诗应当也是直抒胸臆。 只担心你为我忧虑太深,让他人评价时也会困惑。 你在科举考场之中,屡次应试却屡次落第。 我无法给你明确指点,只能端坐空自叹息。 昨日听说你通过关试,名字已列入吏部名册。 三十岁便进士及第,前途远大难以预测。 诗人大多清高孤傲,如清水存于胸中。 岂能像寻常之人,内心只追求酒食享乐。 期待你来作酬和诗篇,我端坐吟咏直到黄昏。 难以写出间隔之辞,更显我纸墨的珍贵。

注释

疏散:性情疏放,不拘礼法。
天格:天赋的才气格调。
把笔:执笔写作。
忽忽:不经意间,自然而然。
致诗:赠诗。
过相饰:过分夸赞。
浮言:虚浮不实之言。
名场:科举考场,功名之场。
屡北:多次落第。
春关:唐代进士及第后需经吏部考核,称关试,春关指此。
吏部籍:吏部的官员名册。
峭冷:清高孤傲的性格。
五藏:五脏,指内心欲望。
危坐:端坐。
间其辞:使文辞有间隔,指难以写出。

赏析

这首诗是姚合对韩湘赠诗的酬答之作,充分展现了中唐诗人特有的含蓄深沉风格。全诗以自谦开篇,通过对比手法突出韩湘的才学与品格。诗中'诗人多峭冷,如水在胸臆'一句,精准概括了古代文人的精神特质——清高孤傲、内心澄澈。艺术上,语言质朴自然,情感真挚深切,在平实的叙述中蕴含着对后辈的殷切期望和文人相重的真挚情谊。结尾'益贵我纸墨'既表现了创作的慎重,也暗含对友情的珍视,体现了中国传统文人交往中'以文会友'的雅致。