译文
清瘦的僧人恪守一食之戒,在幽静的庭院中披着袈裟修行。他常奉诏翻译佛经,通过修心来超脱是非纷扰。雪中传来稀疏的磬声,晚风从林间轻轻吹回。我常来此享用蔬食,人世间像这样保持清净的地方实在太少。
注释
清羸:清瘦羸弱,形容僧人清瘦的体态。
一饭师:指僧人,佛教有"一食"之制,日中一食。
披衣:披着袈裟,指僧人的日常穿着。
应诏:奉皇帝诏命。
翻译:指翻译佛经。
修心:修养心性,佛教修行方法。
疏磬:稀疏的磬声,寺院中的法器声音。
林际:树林边际。
蔬食:素食,指清淡的饮食。
护净:保持清净,指修行人保持身心清净。
赏析
这首诗通过拜访僧院的经历,展现了唐代僧人的修行生活。首联以'清羸'刻画僧人形象,'闲院'营造静谧氛围。颔联写僧人'应诏翻译'的职责与'修心出是非'的修行,体现外在事功与内心修养的统一。颈联'雪中疏磬度,林际晚风归'以动衬静,磬声与晚风更显寺院清幽。尾联抒发感慨,'人间护净稀'既是对僧院清净的赞美,也是对尘世纷扰的叹息。全诗语言简淡,意境清空,在中唐诗歌中独具特色。