蹇钝无大计,酷嗜进士名。为文性不高,三年住西京。相府执文柄,念其心专精。薄艺不退辱,特列为门生。事出自非意,喜常少于惊。春榜四散飞,数日遍八纮。眼始见花发,耳得闻鸟鸣。免同去年春,兀兀聋与盲。家寄河朔间,道路出陕城。暌违逾十年,一会豁素诚。同游山水穷,狂饮飞大觥。起坐不相离,有若亲弟兄。中外无亲疏,所算在其情。久客贵优饶,一醉旧疾平。家远归思切,风雨甚亦行。到兹恋仁贤,淹滞一月程。新诗忽见示,气逸言纵横。缠绵意千里,骚雅文发明。永昼吟不休,咽喉乾无声。羁贫重金玉,今日金玉轻。
中原 中唐新乐府 书生 五言古诗 人生感慨 关中 友情酬赠 叙事 山水 抒情 文人 旷达 春景 真挚 豪放

译文

我天性笨拙缺乏大志向,只是极其渴望考取进士功名。作文的天赋并不高,在长安住了三年苦读。宰相主持科举考试,念我专心致志刻苦用功。虽然才学浅薄却不嫌弃,特别收我为门生。考中实出意料之外,惊喜之余更多是惶恐。春榜名单四处传扬,几天就传遍天下各地。眼睛才开始看见鲜花绽放,耳朵方能听到鸟儿鸣叫。再也不像去年春天那样,整日昏沉如同聋盲之人。我的家乡在河朔地区,赴任需经过陕州城。与表兄分别已过十年,此次相会尽诉衷肠。一同游遍山水胜境,开怀畅饮举起大杯。起居坐卧形影不离,亲密得如同亲生兄弟。无论血缘远近亲疏,真正珍贵的是这份情谊。久客他乡最需优待,一醉方解旧日病痛。虽然思家归心似箭,即使风雨再大也要启程。到此留恋仁德贤才,特意滞留一月之久。表兄新诗忽然示我,气势飘逸言辞纵横。情意缠绵远传千里,文采风雅继承传统。整日吟诵不能自已,喉咙干涩发不出声。贫寒游子看重金玉,今日方知情义更重。

注释

蹇钝:笨拙迟钝,自谦之词。
酷嗜:极其爱好。
西京:唐代指长安。
文柄:选拔文士的权力。
八纮:八方极远之地,指全国。
兀兀:昏沉的样子。
河朔:黄河以北地区。
暌违:分离,离别。
大觥:大酒杯。
骚雅:指《离骚》和《诗经》的风雅传统。
羁贫:客居贫困。

赏析

本诗是姚合写给表兄郭囧的赠诗,充分展现了中唐诗人平实自然的诗风。全诗以自述口吻展开,从科举经历写到兄弟重逢,情感真挚动人。艺术上采用白描手法,语言质朴无华,却将十年别情、相聚欢愉表达得淋漓尽致。诗中'同游山水穷,狂饮飞大觥'的豪放,'起坐不相离,有若亲弟兄'的亲密,都体现了唐人重视亲情友情的价值观。结尾'羁贫重金玉,今日金玉轻'的对比,深刻揭示了真挚情谊胜过物质财富的人生感悟,具有普遍的教育意义。