去年别君时,同宿黎阳城。黄河冻欲合,船入冰罅行。君为使滑州,我来西入京。丈夫不泣别,旁人叹无情。到京就省试,落籍先有名。惭辱乡荐书,忽欲自受刑。还家岂无路,羞为路人轻。决心住城中,百败望一成。腐草众所弃,犹能化为萤。岂我愚暗身,终久不发明。所悲道路长,亲爱难合并。还如舟与车,奔走各异程。耳目甚短狭,背面若聋盲。安得学白日,远见君仪形。
中原 中唐新乐府 书生 五言古诗 京城 京城 人生感慨 友情酬赠 悲壮 抒情 文人 沉郁 自励 自励 黄河

译文

去年与你分别之时,我们同宿在黎阳城中。黄河即将封冻,船只只能在冰缝间穿行。 你奉命前往滑州任职,我则西行进入京城。大丈夫离别不流泪,旁人却感叹我们太过无情。 到京城参加科举考试,虽然榜上有名却最终落第。愧对乡里的举荐书信,忽然想要自我惩罚。 回家岂能无路可走,只是羞于被路人轻视。决心留在京城之中,哪怕百次失败也望有一次成功。 腐草被众人抛弃,尚且能够化作萤火虫。难道我这愚钝之身,终究不能发迹显达? 悲伤的是道路漫长,亲人好友难以相聚。就像舟船与车辆,各自奔走不同的路程。 我的耳目如此短浅,背对时如同聋哑盲人。怎能学那白日阳光,远远望见你的仪容身形。

注释

杨茂卿:作者友人,时任校书郎。
黎阳城:今河南浚县,唐代重要渡口。
滑州:今河南滑县,唐代属河南道。
省试:唐代科举考试,在尚书省举行。
落籍:科举落第,从举人名册中除名。
乡荐书:地方推荐参加科举的文书。
腐草化萤:古人认为萤火虫由腐草变化而成。
发明:发迹显达,功名成就。

赏析

这首诗以质朴的语言抒发了科举落第后的复杂心境。开篇回忆与友人离别场景,'黄河冻欲合'的意象既写实又象征仕途的艰难。'丈夫不泣别'展现士人的骨气,而'旁人叹无情'则暗含世人的不理解。中间部分真实刻画落第士人的心理:既有'羞为路人轻'的尊严,又有'百败望一成'的执着。'腐草化萤'的比喻巧妙,既自谦又自励,体现寒门士子不甘沉沦的精神。结尾'耳目甚短狭'的感慨与'学白日远见'的愿望形成强烈对比,深化了对友人的思念之情。全诗情感真挚,结构严谨,是中唐寒士诗的典型代表。