士有经世筹,自无活身策。求食道路间,劳困甚徒役。我身与子同,日被饥寒迫。侧望卿相门,难入坚如石。为农昧耕耘,作商迷贸易。空把书卷行,投人买罪责。六月南风多,苦旱土色赤。坐家心尚焦,况乃远作客。羸马出郭门,饯饮晓连夕。愿君似醉肠,莫谩生忧戚。
中原 中唐新乐府 书生 五言古诗 人生感慨 叙事 城门 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 沉郁 道路

译文

士人虽有治国安邦的谋略,却无养活自己的良策。 为求食奔波在道路之间,劳苦困顿胜过服劳役的囚徒。 我的处境与你相同,日日被饥寒交迫所逼迫。 侧身遥望公卿将相的门第,难以进入坚硬如石。 务农不懂耕作技术,经商又迷惑于贸易之道。 空抱着诗书行路,投靠他人反招来罪责。 六月南风频繁吹拂,苦于干旱土地呈现赤色。 坐在家中尚且心中焦灼,更何况要远行作客他乡。 骑着瘦马走出城门,饯行饮酒从早到晚连续不断。 愿你的心肠如同醉了一般,莫要徒然生出忧愁悲伤。

注释

经世筹:治理国家的谋略。
活身策:维持生计的办法。
徒役:服劳役的犯人。
卿相门:高官显贵的府第。
昧:不懂,不熟悉。
迷:迷惑,不擅长。
投人:投靠他人。
买罪责:招来罪责。
羸马:瘦弱的马。
郭门:城门。
饯饮:饯行饮酒。
谩:徒然,白白地。

赏析

这首诗以深沉的笔触描绘了中晚唐寒士的生存困境。诗人通过'士有经世筹,自无活身策'的强烈对比,揭示了知识分子理想与现实之间的巨大落差。全诗采用白描手法,语言质朴自然,情感真挚动人。'侧望卿相门,难入坚如石'一句,既写实又象征,形象地表现了寒门士子仕进无门的悲哀。结尾'愿君似醉肠,莫谩生忧戚',在劝慰中暗含无奈,体现了诗人对友人深切的同情与关怀。作品具有强烈的现实批判精神,是中唐社会生活的真实写照。