译文
银河般的暴雨倾泻不止,连绵阴雨十多天未曾停歇。 隔窗细听雨声淅沥,远望雨幕不禁怀念晴日高楼。 急风时断时续吹拂,乌云低垂愈发浓密。 奔跑的孩童被闪电惊吓,饥饿的鸟雀啄食水中泡沫。 雨丝如网笼罩天空,蛛丝般的雨线连接着瓦沟。 青蛙纷纷跳入屋内,积水深得几乎能行舟。 雷声震怒似要劈开山峦,池塘浑浊如泥土奔流。 求雨的土偶徒然祭祀,水黾在水中任意浮沉。 大道应该已变成河流,贫寒的居所恐怕要成水潭。 太阳隐藏不见光芒,阴湿之气旺盛难以收敛。 暮色中远林一片昏暗,秋雨声在四壁回响。 盼望天晴渴望见到太阳,防备寒冷想要披上皮袄。 枕头潮湿睡眠懒散,破车出行更添忧愁。 空中雨雾弥漫朦胧,竹丛中急流飞溅。 树荫昏暗蝉鸣呜咽,燕巢倾斜燕语含愁。 琴书凉席清净无尘,夜窗下灯烛幽静。 天下之大能往何处,龙王身边岂易祈求。 湿烟凝聚在灶额,荒草覆盖墙头。 酒兴凄然刚消,诗情耿直方起。 下床先要拄着木屐,打水担心水瓢飘走。 端坐空自思念,相会之期尚无缘由。 劳烦您寄来新诗,整日难以酬和。
注释
银汉:银河,此处形容雨势如银河倾泻。
经旬:连续十天以上。
牖:窗户。
浮沤:水面上的泡沫。
丝网、蛛绳:形容雨丝如网如绳。
潢潦:积水坑。
灰人:指求雨祭祀用的土偶。
禳厌:祭祀祈祷以消除灾异。
水马:水黾,水生昆虫。
阳精:太阳的精华。
阴气:指雨水湿气。
车羸:破旧的车子。
迸溜:急流的雨水。
凉簟:凉席。
仗屐:拄着木屐。
飘瓯:水瓢被冲走。
新什:新的诗篇。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘夏季连绵阴雨的景象,展现了姚合诗歌工巧细致的艺术特色。诗人通过多角度描写:听觉上'细听宜隔牖',视觉上'远望忆高楼',动态上'走童惊掣电',静态上'蛛绳续瓦沟',全方位呈现雨景。运用大量比喻如'银汉波澜溢''池浑似土流',生动形象。对仗工整,韵律和谐,在描绘自然景象的同时,抒发了诗人困居雨中的郁闷心情和對友人的思念之情,体现了中唐诗人对日常生活细节的敏锐观察力和艺术表现力。