原文

太行山下路,荆棘昨来平。
一自开元后,今逢上客行。
地形吞北虏,人事接东京。
埽洒氛埃静,游从气概生。
蓟门春不艳,淇水煖还清。
看野风情远,寻花酒病成。
官闲身自在,诗逸语纵横。
车马回应晚,烟光满去程。
中原 中唐新乐府 五言律诗 写景 友情酬赠 官员 山川 抒情 文人 旷达 春景 淡雅 燕赵 田野 送别离愁

译文

太行山下的道路,往日的荆棘已被铲平。自从开元盛世之后,今日又迎来贵客远行。 魏州地势可吞北方胡虏,人事往来连接东都洛阳。扫除尘埃天地宁静,同游之人气概顿生。 蓟门的春天不算艳丽,淇水温暖依旧清澈。眺望原野风情悠远,寻访花丛饮酒成病。 官职清闲身心自在,诗情飘逸言语纵横。车马回程应当较晚,烟霞风光布满归途。

赏析

本诗以送别为主题,展现唐代文人交游的雅致情怀。诗人通过地理意象的铺陈,勾勒出魏州的重要战略地位,同时以'荆棘昨来平'暗喻社会安定。中间两联工整对仗,'地形吞北虏,人事接东京'气势恢宏,'埽洒氛埃静,游从气概生'则转入闲适意境。后六句通过春色、野趣、诗酒的描写,表现文人生活的闲逸自得。全诗语言凝练,意境开阔,在送别诗中独具特色。

注释

卢拱:唐代诗人,曾任秘书郎,与白居易、姚合等交游。
魏州:今河北大名县,唐代属河北道。
太行山:山脉名,位于河北、山西交界处。
开元:唐玄宗年号(713-741),指盛唐时期。
东京:唐代指洛阳。
蓟门:古地名,在今北京西南,泛指北方边塞。
淇水:河流名,发源于山西,流经河南,诗经中多有提及。

背景

此诗作于中唐时期,时姚合在长安任职。卢拱为当时著名文士,与元白诗派交往密切。魏州在安史之乱后地位重要,诗中'一自开元后'暗含对盛唐的追忆。作品反映了中唐文人寄情山水、追求闲适的生活态度,体现了当时士大夫的交往方式和审美情趣。