译文
三十年来你已名扬天下,如今奉皇命东去镇守苏州古城。 初经咸谷在山间驿站歇息,渐入梁园询问水路行程。 雨后天晴满江寒浪平静,春风吹拂城郭白蘋丛生。 虎丘的野寺在吴中少见,今后还有谁陪伴你在月下吟诗同行。
注释
刘禹锡郎中:刘禹锡时任尚书省郎中,是白居易的好友。
阖闾城:指苏州,相传为春秋时吴王阖闾所建。
咸谷:古地名,具体位置待考,可能指长安附近的关隘。
梁园:汉代梁孝王所建园林,此处借指中原地区名胜。
白蘋:水中浮草,春季开白花,常见于江南水乡。
虎丘:苏州著名景点,相传吴王阖闾葬于此。
赏析
这首送别诗以深情的笔触表达了白居易对好友刘禹锡的惜别之情。前两联概述刘禹锡三十年来的声望和此次赴任的行程,体现对其仕途的肯定。颈联'霁日满江寒浪静,春风绕郭白蘋生'描绘出江南春日的宁静美景,暗含对友人新任职地的美好祝愿。尾联'谁伴吟诗月里行'以问句作结,既表达了对往日诗酒唱和的怀念,又流露出对友人独行苏州的牵挂。全诗语言凝练,意境优美,情感真挚,展现了唐代文人之间深厚的友谊。