译文
都城街巷宅院重重,可有哪扇门怜惜我这老翁? 荒芜的庭院只有菊花茂盛,幽深的小径与青山相通。 飘落的树叶沾上衣襟,悠闲的云影映入酒中。 这般心境有谁能懂?恐怕只有林间野鹿与我心意相同。
注释
九陌:原指汉代长安城中的九条大道,后泛指都城大路。
宅重重:形容住宅密集,鳞次栉比。
荒庭:荒芜的庭院,暗示主人疏于打理。
幽径:幽深的小路。
落叶带衣上:落叶飘洒在衣襟上,体现闲适之态。
闲云来酒中:云影映入酒杯,颇具禅意。
林下鹿:化用《诗经》"鹿鸣"意象,喻隐逸之趣。
赏析
本诗以白描手法勾勒秋日闲居图景,通过'荒庭''幽径''落叶''闲云'等意象,营造出疏淡闲雅的意境。颔联'落叶带衣上,闲云来酒中'对仗工巧,将自然景物与人物活动巧妙融合,体现物我两忘的禅意。尾联以林鹿作比,既暗含对世俗的不屑,又彰显高洁脱俗的品格,是中唐山水田园诗派的典范之作。