枕上功名泪不乾,镜中勋业老犹看。起家喜有千金子,入手才沾九品官。衮衮天朝来锡赉,匆匆人事异悲欢。最怜当日称觞处,桂茂兰芳萱草残。
七言律诗 人生感慨 凄美 哀悼 夜色 官员 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁 黄昏

译文

梦中追求功名泪水未干,镜中功业到老仍在观看。 欣慰家族有优秀的儿子,刚获得九品小官职位。 朝廷赏赐接连不断而来,人世变化太快悲欢交替。 最怀念当年举杯庆贺时,子孙昌盛而长辈已逝去。

注释

挽:哀悼死者的诗。
致政:退休,辞官归居。
朱司户:姓朱的司户参军,地方官职。
枕上功名:指梦中追求的功名。
镜中勋业:镜中映照的功业,喻虚幻。
千金子:指优秀的儿子。
九品官:古代官职的最低品级。
衮衮:连续不断的样子。
天朝:指朝廷。
锡赉:赏赐。
称觞:举杯祝酒。
桂茂兰芳:比喻子孙昌盛。
萱草:指母亲,代指长辈。

赏析

本诗以深沉的笔触悼念朱司户的一生。首联'枕上功名泪不乾,镜中勋业老犹看'运用对比手法,展现主人公对功名的执着与现实的无奈。'枕上''镜中'的意象暗示功名如梦幻泡影。颔联通过'千金子'与'九品官'的对比,既表达欣慰又暗含遗憾。颈联'衮衮''匆匆'的叠词运用,强化了时光流逝的急促感。尾联'桂茂兰芳萱草残'以乐景写哀情,用子孙昌盛反衬长辈逝去的悲痛,意境深远,余韵悠长。