原文

生生死死万人同,二十年前姓字通。
不道江山奇女子,忽逢湖海白头翁。
何言可表心中意,无力能回世上风。
便有申公豹神力,枉抛吾首九层空。
七言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 悲壮 感慨 抒情 文人 江南 江湖 沉郁 隐士

译文

生生死死本是万人相同,二十年前就已知道你的姓名。 不曾想遇到江山这般的奇女子,忽然相逢我这浪迹江湖的白头老翁。 有什么言语能够表达心中的情意,却没有力量挽回世间的风气。 即便拥有申公豹那般移头换项的神力,也只能徒然地将我的头颅抛向九重天空。

赏析

这首诗以深沉悲慨的笔调,抒发了诗人对一位奇女子的敬佩与无奈之情。首联以生死之同起兴,带出二十年前的渊源;颔联通过'江山奇女子'与'湖海白头翁'的鲜明对比,凸显人物的非凡特质;颈联直抒胸臆,表达无力改变世风的感慨;尾联借用申公豹的神话典故,以夸张的想象强化了这种无力回天的悲怆。全诗情感真挚,用典贴切,在对奇女子的赞颂中,暗含对时代命运的深沉思考。

注释

海果:诗中人物,应为一位奇女子。
姓字通:指二十年前就已知道对方的名字,相互知晓。
江山奇女子:指海果这位非凡的女子。
湖海白头翁:诗人自指,浪迹江湖的白发老人。
世上风:指世间的风气、时势。
申公豹:明代神魔小说《封神演义》中人物,拥有移头换项的法力。
九层空:九重天,指极高的天空。

背景

此诗为赠予名为'海果'的奇女子组诗中的第一首。从诗中'二十年前姓字通'可知,诗人与这位女子早有渊源,但直至二十年后才得以相见。诗中流露出对这位女子非凡气质的敬佩,同时也表达了诗人对时势的无奈之感。借用《封神演义》中申公豹的典故,反映了明代以后民间文学的流传影响。