原文

一辞山舍废躬耕,无事悠悠住帝城。
为客衣裳多不稳,和人诗句固难精。
几年秋赋唯知病,昨日春闱偶有名。
却出关东悲复喜,归寻弟妹别仁兄。
七言律诗 中原 中唐新乐府 书生 人生感慨 关东 关中 友情酬赠 叙事 含蓄 帝城 抒情 游子 真挚

译文

自从离开山间房舍放弃农耕,闲居京城无所事事度光阴。 客居他乡衣衫不整难体面,与人唱和诗句终究难精纯。 多年应试只知病痛缠身苦,昨日春闱偶然得中获功名。 如今出关东去悲喜交加情,回乡寻找弟妹告别好兄长。

赏析

本诗以质朴语言抒写科举及第后的复杂心境。首联以'废躬耕'与'住帝城'对比,展现寒士求学之路的转变。颔联'衣裳不稳'、'诗句难精'生动刻画贫寒书生的窘迫与谦逊。颈联'几年'与'昨日'的时间对比,凸显长期困顿与偶然成功的戏剧性。尾联'悲复喜'三字精准捕捉功成名就时对亲情的眷恋,展现中国传统文人重情义的价值取向。全诗语言平实而情感真挚,在唐代科举诗中独具特色。

注释

从兄:堂兄。
山舍:山中的房舍,指故乡居所。
躬耕:亲自耕种。
帝城:京城,指长安。
秋赋:唐代科举考试在秋季举行的地方选拔考试。
春闱:唐代科举的礼部试,在春季举行。
关东:函谷关以东地区,指故乡方向。

背景

姚合为中唐著名诗人,与贾岛并称'姚贾'。此诗作于其进士及第后离京返乡时。唐代士子中第后常有'留别'诗作,既是对京城生活的告别,也是对多年苦读的总结。姚合出身寒微,历经多次科举失利,最终在元和十一年(816年)登进士第,此诗真实反映了寒门士子科举成功后的复杂心态。