译文
明月升到君山上空,我的酒意才稍稍清醒, 高声吟诵时仿佛有水仙在静静聆听。 没有人理解我这份真正的闲适心境, 却换来了在这秋高气爽时节尽情欣赏洞庭湖的美景。
注释
宿洞庭:夜宿洞庭湖。
君山:洞庭湖中的一座小岛,相传为舜帝二妃娥皇、女英居处。
朗吟:高声吟诵。
水仙:水中神仙,指娥皇、女英。
真闲事:真正的闲适之事。
赢得:获得,换来。
高秋:天高气爽的秋天。
赏析
这首诗以洞庭秋夜为背景,展现了诗人超然物外的隐逸情怀。首句'月到君山酒半醒'营造出朦胧醉意与清冷月色的对比意境;次句'朗吟疑有水仙听'运用神话典故,将自然景观人格化,增添浪漫色彩。后两句直抒胸臆,'无人识我真闲事'既带有几分孤寂,又显露出不屑世俗理解的傲岸;'赢得高秋看洞庭'则以开阔的视野收束全篇,体现了诗人与自然融为一体的闲适自得。全诗语言简练,意境空灵,在有限的篇幅内展现了隐士的高洁品格和对自然美的深刻感悟。