译文
曾经在碧江弯曲处结庐而居,多病贫寒之身在此养拙避世。雨停后到汀洲垂钓,月明时访僧而归。静坐窗下打开琴匣弹奏,烦闷时在床头滤酒自饮。如今为官千里之外,只能在梦中回到那钓鱼台。 门前烟水朦胧似潇湘美景,放达闲游兴致悠长。在空阁静卧聆听远浪,乘扁舟悠闲泛舟夕阳下。白鹤立于长满青苔的庭院显得清冷,竹林引来清风枕席生凉。明月升起时犬吠疏篱,邻家老翁携酒来到茅堂。 心地纯朴整日与沙鸥为伴,得意吟咏景色幽静。槛下江流最宜赏月,檐前山花最适秋光。远处村落处处笛声悠扬,弯曲岸旁家家系着小舟。离别后再游的心愿未能实现,只能在屏风上画下白蘋洲。
注释
结茅:建造茅屋。
碧江隈:清澈江水的弯曲处。
养拙:隐居不仕,守拙自适。
泼酒醅:滤酒,醅指未滤的酒。
游宦:在外做官。
渔台:钓鱼台,指隐居之地。
潇湘:湖南潇水、湘水,代指风景优美之地。
枕簟:枕头和竹席。
无机:没有机心,心地纯朴。
狎沙鸥:与沙鸥亲近,指隐居生活。
白蘋洲:长满白蘋的沙洲,诗词中常指离别之地。
赏析
这三首七律以细腻笔触回忆九江旧居生活,展现隐逸闲适的情趣。第一首写贫病养拙的隐居生活,通过'垂钓''访僧''开琴''泼酒'等典型意象,勾勒出淡泊自适的隐士形象。第二首描绘旧居环境之美,'烟水似潇湘'的比喻清新脱俗,'鹤翘碧藓''竹引清风'的工笔描写极具画面感。第三首抒发对旧居的深切怀念,'槛底江流''檐前山朵'的对仗工巧,尾联'设屏惟画白蘋洲'以行动写思念,情感真挚动人。全诗语言清丽自然,意境幽远淡雅,体现了晚唐山水田园诗的艺术特色。