译文
你有着郑玄般的经学造诣,贾谊似的文采才华。 巳年得梦人生短暂,庚日鸟鸣预示灾殃。 手稿还珍藏在天禄阁中,琴声却已随你长眠地下。 荒芜的台阶爬满杂色苔藓,空置的坐席结着蛛网尘埃。 吊唁的白马散去宾客离散,青乌引导开启墓道之门。 空自怜惜我们这些门下客,怀念往事久久徘徊感伤。
注释
诗礼康成学:康成,东汉经学家郑玄的字,此处借指郎著作精通经学。
文章贾谊才:贾谊,西汉著名文学家、政论家,此处喻郎著作文才出众。
巳年人得梦:巳年,地支第六位;人得梦,指人生如梦的感慨。
庚日鸟为灾:庚日,天干第七位;鸟为灾,古代认为庚日有鸟鸣为不祥之兆。
书草藏天阁:书草,指手稿;天阁,指宫廷藏书处。
琴声入夜台:夜台,指墓穴,意为琴声已随逝者入土。
荒阶罗驳藓:荒阶生满杂色苔藓。
虚座网浮埃:空座上结满蛛网尘埃。
白马宾徒散:白马,吊唁用的白马;宾徒,宾客门生。
青乌陇隧开:青乌,传说中的丧葬神鸟;陇隧,墓道。
迟回:徘徊留恋。
赏析
本诗是唐代诗人郑愔为悼念郎著作所作的挽诗。全诗运用大量典故和意象,通过经学大师郑玄、文豪贾谊的类比,高度评价逝者的学识才华。中间两联'书草藏天阁,琴声入夜台'形成强烈对比,突出生死殊途的悲凉。'荒阶'、'虚座'等意象生动展现人去楼空的凄凉景象。尾联以门下客的追忆作结,情感真挚深沉。诗歌对仗工整,用典贴切,在严谨的格律中流露出真挚的哀思,体现了唐代挽诗的艺术特色。