译文
华丽的沙棠木船配着锦缎装饰的船桨,采莲女子身着红艳的石榴裙。 在碧绿的潭水中采摘荷花和菱角,清江上的日光渐渐西沉。 鱼儿和鸟儿争相啄食嬉戏,鲜花与绿叶交织出浓郁芬芳。 不知不觉间芳草萋萋的沙洲已至黄昏,处处传来采菱人悠扬的歌声。
注释
锦䋏:用锦缎装饰的船桨。䋏同'棹',船桨。
沙棠舰:用沙棠木制成的精美船只。沙棠木纹理美观,常用于制作名贵船只。
石榴裙:鲜红色的裙子,因色如石榴花而得名。
荷芰:荷花和菱角。芰指菱角。
日稍曛:太阳渐渐西斜,天色将晚。曛指日落时的余光。
唼喋:鱼鸟争食的声音,形容鱼鸟在水中啄食的样子。
芬氲:香气浓郁的样子。
菱歌:采菱时唱的歌谣。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘江南采莲的生动场景。前两句通过'锦䋏''沙棠舰''石榴裙'等意象,展现采莲场景的华丽精致。中间四句运用动态描写,'争唼喋''相芬氲'生动表现自然界的生机勃勃,鱼鸟的活泼与花叶的芬芳相映成趣。结尾'不觉'二字巧妙传达出采莲人沉醉于美景的忘我状态,'菱歌处处闻'以声衬静,余韵悠长。全诗色彩明丽,对仗工整,将劳动场景诗化,充满江南水乡的婉约风情。