译文
年复一年燕子来来去去总是这样繁忙,在春寒料峭烟雾迷蒙中飞渡潇湘。 低飞掠过绿意盎然的河岸伴着梅雨时节,纷乱飞入红楼挑选筑巢的杏木屋梁。 偶尔在书桌砚台中窥见浅水的倒影,在落花小径里沾染泥土的芬芳。 千言万语的心事无人能够理解,只好又追逐着流莺飞过矮矮的围墙。
注释
年去年来:形容燕子每年迁徙的习性。
潇湘:潇水和湘江,泛指湖南地区,也代指南方水乡。
梅雨:江南地区初夏的连阴雨,正值梅子成熟时节。
杏梁:用杏木做的屋梁,泛指华丽的屋梁。
闲几:闲适的书桌。
流莺:飞舞的黄莺。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘燕子的生活习性,实则寄托了诗人的人生感慨。前两联写燕子年复一年的迁徙忙碌,展现其生存状态;颈联通过'窥水浅''得泥香'的细节描写,赋予燕子人的情感和灵性;尾联'千言万语无人会'直抒胸臆,将燕子的孤寂与诗人的落寞融为一体。全诗运用拟人手法,语言清新自然,意境深远,通过燕子的形象反映了文人怀才不遇的普遍心境。