译文
平生诗名还有谁能超越,归隐东吴晚年命运如何。知心朋友零落只剩白发,故乡冷清靠近茫茫水波。酒醒时苔阶上花影移动,病愈后渔舟边白鹭众多。深入富春山不见故人影,闲静的门扉空掩半院莎草。
注释
孙路处士:孙路,唐代隐士,生平不详。处士指有才德而隐居不仕的人。
诗誉:诗名,诗作的声誉。
东吴:指今江苏南部、浙江北部一带,春秋时属吴国。
沧波:青绿色的水波,指江河湖海。
藓砌:长满苔藓的台阶。
富春:富春江,钱塘江上游,以风景秀丽著称,东汉严子陵曾隐居于此。
莎:莎草,多年生草本植物。
赏析
这首诗以深沉的笔触描绘了隐士孙路的晚年生活,通过'知己凋零''故园寥落'等意象,营造出孤寂苍凉的意境。中间两联对仗工整,'酒醒藓砌花阴转,病起渔舟鹭迹多'通过细腻的景物描写,展现了隐逸生活的闲适与落寞。尾联'深入富春人不见,闲门空掩半庭莎'更是以空寂的庭院景象,含蓄表达了作者对友人隐居生活的关切与感慨。全诗语言凝练,情感真挚,体现了晚唐诗歌含蓄深婉的艺术特色。