译文
悠闲地披着粗布短衣,拄着山藤手杖漫步山间, 虽然头上没有剃度,内心却已达到了僧人的境界。 坐着打盹醒来已是深夜时分, 只见芭蕉叶影摇曳,映照着道场里的灯火。
注释
短褐:粗布短衣,平民或隐士的服饰。
杖山藤:拄着山藤做的手杖。
头不是僧心是僧:外表不是僧人,内心却有僧人的境界。
坐睡:坐着打盹。
道场:佛教修行悟道的场所。
赏析
这首诗通过简洁的语言描绘了一位隐士的超然境界。前两句以'短褐''山藤'点明主人公的隐逸身份,'头不是僧心是僧'巧妙运用对比手法,突出其内心修行的境界。后两句营造出静谧的夜景,'芭蕉影动'以动衬静,'道场灯'象征精神指引,整首诗意境清幽,富有禅意,展现了物我两忘的修行境界。