译文
往昔的时光如东流水一去不返,在这春意深浓时节我独自来到渼陂。 战乱前的别墅依稀还在原处,雨中的繁花却寂寞地独自开放。 展开渔线却找不到当年那叶小舟,旧日题写的诗句已被青苔淹没。 我泪眼模糊四顾茫然难以排遣愁绪,只能假装狂放沉溺于酒杯之中。
注释
渼陂:古代著名陂池,位于今陕西户县西,唐代为游览胜地。
昔事:往昔之事,指诗人年轻时在此地的经历。
乱前:指黄巢起义(875-884年)之前的太平时期。
别业:别墅,指诗人旧日在渼陂的居所。
渔丝:渔线,代指垂钓的渔具。
野艇:轻便的小船。
旧题诗句:往日题写在墙壁或石上的诗作。
潸然:流泪的样子。
佯狂:假装疯癫,此处指借酒消愁。
泥酒杯:沉溺于酒杯之中。
赏析
这首诗是韦庄晚年重游渼陂的感怀之作,通过今昔对比展现战乱后的沧桑巨变。首联以'昔事东流'定下全诗感伤基调,'独向'二字凸显诗人孤寂心境。颔联'乱前别业依稀在'与'雨里繁花寂寞开'形成强烈对比,'依稀'暗示物是人非,'寂寞'拟人化手法赋予繁花以情感。颈联通过'无野艇''没苍苔'的细节描写,具体展现荒凉景象。尾联'潸然四顾''佯狂泥酒杯'将个人命运与时代悲剧融为一体,沉痛中见深挚。全诗语言凝练,意象鲜明,情感深沉,体现了晚唐诗歌沉郁婉约的艺术特色。