译文
秋露洒满庭院杂草,怨恨已深重难消,炎热时节天下人都把你当作知音。 当人们汗流浃背时你曾尽心效力,待到夜半气爽天凉便被抛弃忘恩。 如同山溪边的竹片任由虫蛀损坏,又像数行文字任凭灰尘落满侵身。 待到绿槐成荫清和时节再来到,不知你还有何颜面再来将我找寻。
注释
庭芜:庭院中的杂草。
中宵:半夜。
蠹损:被虫蛀蚀损坏。
清和:指天气清明和暖,常指初夏时节。
不会:不明白,不理解。
赏析
这首诗以秋扇为喻,通过拟人化手法深刻揭示了世态炎凉、人情冷暖的社会现象。前四句以秋扇口吻自述,对比炎热时被珍视与凉爽后被抛弃的命运,生动刻画了'用时亲近,弃时疏远'的世俗常态。'汗流浃背曾施力'形象展现扇子夏日勤恳工作的场景,'气爽中宵便负心'则尖锐批判了忘恩负义之举。后四句进一步以'蠹损''尘侵'的意象暗示被弃后的凄凉境遇,结尾反问'何颜又见寻'更是将悲愤之情推向高潮。全诗语言质朴而寓意深刻,借物抒怀,体现了晚唐咏物诗托物言志的艺术特色。