译文
明知前路是明珠暗投的结局,仍不禁在话语前流下两行清泪。 浓云横亘在新设的关塞遮蔽秦地,落花飘零在空寂山间坠入阆州。 恼恨黄鹂鸟惊破清晨残梦,只有杜鹃的悲鸣印证着春愁。 梅子黄熟麦苗青绿却无归处,怎能喜爱这漂泊不定的浪游生涯。
注释
暗投:典出《史记·鲁仲连邹阳列传》'明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道路,人无不按剑相眄者',喻怀才不遇或投靠非人。
秦甸:指关中平原,古秦国腹地。
阆州:今四川阆中,唐代属东川节度使管辖。
杜宇:古蜀国帝王,死后化为杜鹃鸟,啼声悲切,古诗文中常借指哀愁。
漂漂:漂泊不定貌,语出《战国策·齐策》'雨雪霏霏,雀入海为蛤,雉入海为蜃,鼋鼍鱼鳖,莫不能化,唯人不能,悲夫'。
赏析
本诗以沉郁顿挫的笔触抒写宦游蜀地的复杂心境。首联'明知暗投'与'清泪前流'形成强烈反差,展现诗人对前途的清醒认知与情感挣扎。中间两联借景抒情,'云横新塞'暗喻仕途阻隔,'花落空山'象征理想飘零,黄鹂惊梦与杜宇啼春的意象对仗工巧,以乐景写哀情。尾联'梅黄麦绿'的生机景象反衬'无归处'的漂泊感,结句以反问作结,深化了浪游无奈的悲凉意境。全诗善用典故与比兴,情感真挚深沉,体现了李商隐诗歌'沉博绝丽'的艺术特色。