译文
听说你感叹头发初现斑白的时候,我们这对旧友相隔万里依然相互牵挂。战火时而惊扰这暂时的安定,兵荒马乱中无处可以安居乐业。我客居吴地已经多年,家在平陵却音信稀疏。昨日的美好风光仿佛还留在记忆中,不知你现在登山临水时心境如何?
注释
韦司直:唐代官员,司直为大理寺属官,掌出使推按。
二毛:头发斑白,指中年头发开始花白。
烽火:古代边防报警的烟火,指战乱。
甲兵:铠甲和兵器,代指战争。
吴地:今江苏南部、浙江北部一带。
平陵:古县名,在今陕西咸阳西北。
星霜:星辰运转一年一度循环,霜每年遇寒而降,指年岁。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒发了战乱年代友人间的情谊与漂泊之感。首联以'二毛初'点明岁月流逝,'万里馀'凸显空间阻隔,奠定全诗苍凉基调。中间两联对仗工整,'烽火'与'甲兵'展现动荡时局,'吴地'与'平陵'形成地理对照,生动刻画了文人颠沛流离的生存状态。尾联以景结情,'登山临水'的设问含蓄深远,既表达对友人的牵挂,又暗含对安宁生活的向往。全诗语言凝练,情感真挚,展现了中唐诗人特有的忧患意识与人文关怀。