译文
昨日你还是华州的三峰县尉,今朝却成了贬谪万里的罪人。 你平生秉持孤高正直的品格,哪里是不知道防范灾祸临身。 雷州的海雾多化作害人瘴气,山间的雷鸣突然成为近邻。 遥想在那极南之地的月光下,唯有明月与你独自相亲相伴。
注释
林宗:友人名,生平不详,因罪被贬雷州。
配:流放、贬谪。
雷州:今广东雷州半岛,唐代为偏远蛮荒之地。
三峰尉:指华州县尉,华州有华山三峰,故称。
万里人:指被贬至万里之外的雷州。
孤直:孤高正直的品格。
海雾:指雷州沿海的雾气。
瘴:瘴气,南方山林间的湿热之气,古人认为可致病。
北户:指极南之地,因门窗向北开而得名。
与子独相亲:唯有明月与你相伴。
赏析
这首送别诗以深沉的笔触表达了对友人遭贬的同情与慰藉。首联通过'昨日''今朝'的强烈对比,突出人生际遇的突变。颔联'平生任孤直,岂是不防身'既赞扬友人高洁品格,又暗含对世道不公的愤懑。颈联以'海雾''山雷'描绘雷州恶劣环境,衬托友人处境的艰难。尾联'遥怜北户月,与子独相亲'以明月寄情,既显孤独又见高洁,意境深远。全诗语言凝练,情感真挚,在唐代贬谪诗中独具特色。