译文
有权贵豪门家族,骄奢淫逸代代相传。美玉装饰的树木厅堂,雕刻精美的墙壁华美车辆。穿着华丽丝绸的人们熙熙攘攘,钟鼓乐器喧闹齐鸣。美人肌肤如白牡丹般娇艳,半天时间只跳完一支舞蹈。这样的欢乐算不算真乐,这样的满足算不算足够,怎能让他们爱上青山绿水的自然风光?
注释
金张族:指汉代金日磾和张安世两大豪门贵族,后泛指权贵豪门。
琼树玉堂:用美玉装饰的树木和厅堂,形容建筑华美。
雕墙绣毂:雕刻精美的墙壁和装饰华丽的车辆。
纨绮:细绢和绮罗,指华丽的丝绸衣物。
钟鼓合合:钟鼓齐鸣,形容音乐喧闹。
白牡丹花:比喻美人肌肤白皙、容貌艳丽。
赏析
本诗以犀利的笔触揭露了权贵阶层的奢靡生活。前六句铺陈富贵景象,通过'金张族''琼树玉堂''雕墙绣毂'等意象层层渲染奢华氛围。'美人如白牡丹花'的比喻既写实又含讽刺,暗示这种生活的虚华。最后三句转折,以反问作结,深刻批判了贵族们沉溺享乐、远离自然的本性。全诗语言凝练,对比鲜明,在看似客观的描述中暗含强烈的批判意识。