译文
有权贵家族,骄奢之风代代相传。玉雕的树木装饰厅堂,雕花的墙壁华美的车。身穿绫罗绸缎的人群杂乱,钟鼓乐器喧闹合鸣。美人洁白如牡丹花,半天只跳完一支舞。快乐吗?满足吗?怎能让他们爱上青山绿水。 飘然如神似仙,芬芳似兰纯洁如雪。欢乐到了极点应当警戒,为何不知停止。只想要再接上飘落的花瓣,恨不得能留住天上的明月。吃尽泰山般的肉食,喝干东海般的酒水。美人醉中歌唱,玉钗敲击折断。岂知那耘田车水的老农,每日在烈日下背脊快要晒裂。
注释
金张族:指汉代金日磾和张安世两大权贵家族,后泛指豪门贵族。
琼树玉堂:用美玉装饰的树木和厅堂,形容建筑华美。
雕墙绣毂:雕刻精美的墙壁和装饰华丽的车辆。
纨绮:细绢和绮罗,指华美服饰。
钟鼓合合:钟鼓齐鸣的喧闹景象。
白牡丹花:比喻美人洁白娇艳。
太山肉尽:形容宴席奢华,吃尽泰山般的肉食。
东海酒竭:喝干东海般的酒水,极言饮酒之多。
日灸背:太阳晒背,指农夫在田间劳作的辛苦。
赏析
本诗以强烈的对比手法揭露社会贫富悬殊。前部分极尽铺陈贵族奢靡生活:华美建筑、华丽服饰、歌舞宴乐,用'太山肉尽,东海酒竭'的夸张手法表现其穷奢极欲。后部分笔锋突转,以'耘田车水翁'的艰辛劳作形成鲜明对照。艺术上运用比喻(美人如白牡丹花)、夸张(太山肉尽)、对比等手法,语言犀利,情感强烈,体现了诗人对民生疾苦的深切同情和社会不公的愤慨,具有深刻的批判现实主义精神。