译文
新创作的诗篇已有千首之多, 如同古雅的锦缎刚刚从织机取下。 除了明月与鬼神能够欣赏, 再没有其他人能够理解知晓。 知音钟子期早已逝去不返, 时光浩荡流逝确实不必悲伤。 不知在这茫茫天地之间, 真正懂得诗心的人还能有谁。
注释
新诗:新创作的诗篇。
古锦:比喻诗作如古雅的锦缎。
下机:从织机上取下,喻诗作刚完成。
子期:钟子期,春秋时善听琴者,此处代指知音。
浩浩:形容时间流逝的浩大无边。
良不悲:确实不悲伤,反语表达深沉的悲哀。
赏析
这首诗体现了贾岛作为苦吟诗人的典型风格。前两句以'新诗千首'与'古锦初下'的意象对比,既展现创作之丰,又暗含诗作之精。中间四句通过'月与鬼神'的孤独意象和'子期不返'的知音难觅,层层递进地抒发了诗人深沉的孤独感。最后以反问作结,将这种知音难遇的悲凉推向极致。全诗语言简练而意境深远,在平淡的叙述中蕴含着强烈的情感张力,典型体现了晚唐诗歌内敛深沉的审美特色。