译文
箕星斗星横亘南北,车马忽然西东奔忙。函谷关上升起明月,望眼欲穿盼断归鸿。一片阿房宫化为焦土,一夜渔阳响起战鼓,成败兴亡转瞬匆匆。战火余焰尚未熄灭,杯酒之间已息兵戎。 百花盛开的季节,转眼即逝,等待春神造化之功。山河故国依旧如故,万紫千红再度绽放。只恐忍着寒凉的双袖,倚靠朱栏直到日暮,无奈遭遇风雨交加。不必叩角叹息怀才不遇,相约梦中携手重逢。
注释
箕斗:星宿名,箕星和斗星,分别位于南北天空。
函关:函谷关,古代重要关隘,位于今河南灵宝。
阿房焦土:指项羽烧毁阿房宫的历史典故。
渔阳颦鼓:指安禄山在渔阳起兵叛唐的安史之乱。
劫火:佛教语,指世界毁灭时的大火,引申为战火。
芳菲节:指百花盛开的春季。
春工:春天造化之工。
叩角:敲打牛角,指宁戚饭牛叩角而歌的典故,喻怀才不遇。
冷翁:对收信人的尊称,可能为作者友人。
赏析
这首词以时空交错的手法,将历史沧桑与个人情感巧妙融合。上阕通过'箕斗'、'函关'等意象构建广阔空间,借'阿房焦土'、'渔阳颦鼓'等历史典故抒发兴亡之感,'成败亦匆匆'一句道尽历史无常。下阕转入春日景象,'山河故国依旧'与'万紫复千红'形成强烈对比,既表现自然永恒,又暗含人事变迁。末句'携梦约相逢'以超脱现实的想象收束全篇,在无奈中展现豁达情怀。全词语言凝练,意境深远,历史感与现实感交织,体现了传统文人面对时空变迁的典型思考方式。