译文
你的品格如孤松般高洁,操守似冰雪般纯净。双眼呈三角异相,头颅如五岳峻峭。若不是隐居南岳,世间难容你这等人物。药童相貌粗野名字鄙俗,担着装满酒的葫芦摇摇晃晃起身。万里长风中你长啸一声,修炼九贞之道须拍响黄金几案。落叶萧萧远去无踪,送别的话虽已说完心意却未尽。心意未尽啊,他日请为我带来一部能奏仙音的法器。
注释
松品落落:形容姜道士品格如松树般高洁挺拔。
雪格索索:喻其操守如冰雪般纯洁,索索形容雪落之声。
眼有三角:道家相术术语,指异人之相。
头峭五岳:头部轮廓如五岳般峻峭,形容骨相清奇。
药僮:携药筐的童仆。
貌蛮名鄙彼:相貌粗野名字鄙俗。
九贞:道家术语,指纯真之性。
黄金几:镶金的几案,道家法器。
音声鸟:佛经中能发出妙音的神鸟,此处指仙音。
赏析
本诗以奇崛的笔法刻画了一位特立独行的道士形象。开篇用'松品''雪格'比喻其高洁品格,'眼三角''头峭五岳'的夸张描写突出异人相貌。中间段落通过药僮、酒葫芦等细节展现道家生活的洒脱不羁。'万里长风啸一声'尽显仙家气度,结尾'意未了'的重复使用,表达依依别情与对仙音的向往。全诗想象奇诡,语言瘦硬,充分体现贯休诗作的'奇崛'风格。