译文
北山巍峨香气飘拂,翠色涌动青峰奔涌势态险峻。 仙人赤松子的宅邸就在其中,紫金筑墙珍珠为室。 玻璃门外神兽仙獓安睡,仪仗森严绛色烟云密布。 水晶帘卷桃花盛开,文锦华服的美女婀娜多姿各不相同。 抚弄长离神鸟,敲击坎答鼓乐。 花姑吹奏箫管,弄玉翩翩起舞。 三万八千年只是半日时光,海水干涸巨鳌枯朽都平常可见。 喜欢与安期生下棋,苦心识得彭祖祖师。 有时朝拜玉京仙境,红云簇拥着金虎星宿。 石桥也是神仙居住之处,白凤飞来又飞去。 五色云霞缥缈羽翼高翔,世人仰望只是心中空劳。
注释
北山峨峨:北山高耸的样子。
巉崒(chán zú):山势高峻险要。
赤松君:古代传说中的仙人赤松子。
仙獓(áo):传说中的神兽。
幢节:仪仗用的旗帜符节。
水精帘:水晶制成的帘子。
长离:传说中的神鸟。
坎答鼓:敲击鼓乐。
花姑:女仙名。
弄玉:秦穆公之女,传说中吹箫引凤的仙女。
三万八千:指神仙的长寿岁月。
安期:仙人安期生。
彭祖:传说中活了八百岁的长寿仙人。
玉京:道教中元始天尊居住的天界仙境。
金虎:星宿名,亦指神仙坐骑。
赏析
本诗是贯休送别题材中的仙道之作,充分展现了其诗歌的浪漫主义特色。全诗以丰富的想象构建了一个神奇瑰丽的神仙世界,通过北山仙境的细致描绘,表达了超脱尘世、向往长生的道家思想。艺术上运用夸张、比喻、神话典故等手法,语言华丽绚烂,意境缥缈空灵。'三万八千为半日'等句以神仙视角观照时间,凸显宇宙永恒与人生短暂的对比。结尾'世人仰望心空劳'一句,既点明主题,又暗含对友人的劝慰,体现了贯休诗歌特有的禅道意境和出世情怀。