绣林锦野,春态相压。谁家少年,马蹄蹋蹋。斗鸡走狗夜不归,一掷赌却如花妾。谁云不颠不狂,其名不彰。悲夫!
中原 乐府 僧道 叙事 政治抒情 文人 春景 晚唐唯美 民生疾苦 沉郁 田野 讽刺 讽刺

译文

锦绣般的树林和原野,春意盎然相互争艳。 这是谁家的少年郎,马蹄声声响彻街巷。 整日斗鸡遛狗夜不归宿,一局豪赌竟输掉如花美妾。 谁说不够疯癫不够狂妄,就不能声名远扬。 可悲啊!

注释

绣林锦野:形容春日景色如锦绣般绚丽,林木如绣,原野如锦。
春态相压:春意浓郁,万物竞相展现生机。
蹋蹋:马蹄声,形容少年纵马疾驰的嚣张姿态。
斗鸡走狗:指纨绔子弟的游乐活动,斗鸡赛狗。
一掷赌却:豪赌时一次性押上全部赌注。
如花妾:容貌美丽的妾室,此处指珍贵的家产。
不颠不狂,其名不彰:不疯狂放纵就不能扬名,讽刺社会风气。

赏析

本诗以辛辣的笔触揭露唐代末年纨绔子弟的奢靡生活。前四句用'绣林锦野'的春景反衬少年的荒唐行径,形成强烈对比。'马蹄蹋蹋'的象声词生动刻画其嚣张气焰,'斗鸡走狗'、'一掷赌妾'具体展现其堕落生活。最后用反讽语气'谁云不颠不狂,其名不彰'深刻批判了当时社会笑贫不笑娼的畸形价值观。结尾'悲夫'二字,凝聚了诗人对世风日下的深沉悲叹。