译文
漫长的河水悠悠流向无尽远方,人生百年同样令人叹息感伤。秋风吹拂白露沾湿行人衣裳,壮志雄心凋零褪去昔日光芒。年少离家出门能向谁倾诉衷肠,河流无桥道路崎岖前途迷茫。一听路边苦寒之人演奏悲曲,让我驻足而立心中震惊悲凉。如今你得意忘形厌弃美食佳肴,怎会再想起我贫贱时的模样。
注释
长河:指黄河,比喻时光流逝。
百龄:百年,指人的一生。
秋风白露:秋天气候转凉,露水凝结,象征岁月变迁。
壮心凋落:壮志雄心逐渐消磨。
川无梁:河流没有桥梁,比喻前途艰难。
路无岐:道路没有岔路,形容处境困窘。
陌上苦寒奏:指路边流浪艺人演奏的悲凉曲调。
厌粱肉:吃腻了精美的饭菜,指生活优裕。
赏析
本诗以沉郁顿挫的笔触抒发了寒门士子的不平之鸣。开篇以'长河悠悠'起兴,营造苍茫时空感;'秋风白露'意象既写实景又喻心境,'壮心凋落'直抒胸臆。中段'川无梁兮路无岐'用比兴手法暗喻仕途坎坷,'陌上苦寒奏'的听觉描写强化悲情。结尾'厌粱肉'与'贫贱时'形成强烈对比,揭露世态炎凉。全诗语言质朴而情感浓烈,体现了孟郊'寒苦诗风'的典型特色。