译文
胸中似有异物阻塞,抗拒着又不断攻击。向下沉坠又向上涌起,只怀疑是那鸣冤的肺石。 山中童仆顽劣又幼小,使唤他们又有何益。教他清洗煮茶的锅具,他却用雪团击打邻壁。 辗转反侧没有好姿态,徘徊不定更觉不适。庭院前的早梅树,坐看花瓣渐渐变碧。 房屋老旧多鼠窝,窗户低矮露出山脊。近来胸中这块顽石,似乎已被药力制服。 低声吟咏又再吟咏,依稀仿佛那思乡的庄舄。
注释
旅拒:抗拒、抵抗之意。
肺石:古代设于朝廷门外的赤石,供百姓鸣冤击石,此处比喻胸中郁结如石。
铛:古代炊具,此处指茶具。
裴回:同"徘徊",犹豫不决貌。
庄舄:战国时越国人,在楚国做官,病中思乡吟越声,典出《史记·张仪列传》。
赏析
本诗以病中体验为切入点,通过细腻的心理描写和生动的意象组合,展现了诗人病中的孤寂与思考。艺术上运用比喻手法,将病痛比作"肺石",既形象又富含深意;通过童仆顽劣、屋老窗卑等细节描写,烘托出病中生活的真实境遇。结尾用庄舄思乡的典故,含蓄表达了对故土的眷恋。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了晚唐诗僧贯休独特的艺术风格。