译文
想要借留寇恂般的贤臣却不可得,你的清誉美名已传至皇帝耳中。 在任时千里疆域太平安定,离任时行囊空空两袖清风。 留下的仁爱使封疆安定富庶,百姓扳辕挽留连草木也含情。 前路遥远群山连绵不绝,江面平静却思绪无穷。 华美的官船冲破晨雾微湿,朱红官服映照浪花泛红。 执笔书写时两岸晨光初现,斜倚枕上满船旌旗迎风。 大道罕能与人心相合,圣意难与凡俗相通。 从此成为林下闲客,应该代行天子的功业。
注释
借寇:用东汉寇恂典故,指百姓挽留贤能官吏。
清声:清誉美名。
帝聪:皇帝的听闻。
千里泰:指治理地区太平。
一囊空:形容为官清廉,囊空如洗。
遗爱:留下的仁爱政策。
封疆熟:治理的地区安定繁荣。
扳辕:拉住车辕挽留,指百姓不舍。
花舸:装饰华丽的官船。
朱衣:红色官服。
援毫:执笔书写。
欹枕:斜靠枕头,指船上休息。
代天功:代行天子政令的功绩。
赏析
本诗是贯休为送别杜使君入朝觐见而作,展现了晚唐送别诗的精湛艺术。诗中巧妙运用'借寇'典故,既赞扬杜使君的政绩,又暗含对其离任的不舍。'归去一囊空'生动刻画清官形象,与'遗爱封疆熟'形成鲜明对比。中间四联通过'花舸'、'朱衣'、'援毫'、'欹枕'等意象,营造出富有动感的离别画面。尾联'道罕将人合,心难与圣通'透露出诗人对仕途艰难的深刻认识,而'代天功'则寄寓对友人的殷切期望。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚,体现了贯休诗作中儒释交融的思想特色。