译文
简陋的巷子里冬天即将过去,轻柔的东风如细密的篮纹。 春风解开远窗的梦境,最先感知的是山涧的梅花。 嗜茶之癖在金茶铛中得到满足,松香含着玉露般清醇。 书斋中山野扫帚扬起,餐盘中药花滋味甘甜。 深得琴中雅趣,常揉面颊如饮醉般惬意。 积雪消融听到冬虫苏醒,气候似乎适宜养蚕。 勤勉办公需要清贵官职,朝归时绕行碧绿潭边。 赤诚之心空自效忠朝廷,新诗作继承《周南》风雅。 竹杖没有斑点,纱巾不插发簪。 朝廷声名日益显赫,后辈学力都很深厚。 最高道理虽难求其一,为臣时也常述说其三。 不知门下宾客之中,谁能登上晏婴般的车驾。
注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗应答。
毛学士舍人:指毛文锡,五代前蜀词人,官至翰林学士承旨。
陋巷:简陋的巷子,指贫寒的居所。
细杂篮:形容东风轻柔如细密的篮子编织纹路。
解牵:解开、牵引,指春风唤醒万物。
涧梅:山涧边的梅花。
茶癖:嗜茶成癖。
金铛:煮茶的金制茶具。
山帚:山野制作的扫帚。
药花:可入药的花草。
挼:揉搓。
苦蛰:冬眠的昆虫。
密勿:勤勉努力。
清甲:清贵的官职,指翰林学士。
拱北:拱卫北斗星,喻效忠朝廷。
周南:《诗经·国风》第一部分,代指高雅诗作。
覃:深入、广博。
晏婴骖:晏婴的车驾,喻指受到重用的门客。
赏析
本诗是贯休酬和毛文锡的早春诗作,展现了晚唐五代诗僧独特的艺术风格。诗歌以细腻的笔触描绘早春景象,'东风细杂篮'比喻新颖,将春风具象化为编织纹路。'解牵窗梦远,先是涧梅谙'运用拟人手法,写梅花最先感知春意,富有生机。中间部分通过茶癖、琴趣等生活细节,表现文人雅趣与隐逸情怀。'丹心空拱北'转折巧妙,流露对时局的隐忧。结尾用晏婴典故,既表达对毛文锡的赞誉,也暗含对人才选拔的思考。全诗语言精炼,意象清新,在写景中寄寓深意,体现了贯休诗作中'清奇雅正'的艺术特色。