译文
清河之水匆匆流逝不停歇,朝廷之中再无你这般公正之人。 君王的恩宠已隔绝三载之久,镜中的身影也瞬间成空。 你的坟茔笼罩在苍茫苦雾之外,家门掩映在寒云寂寞之中。 令人惆怅的是你又遭此命运,唯有蛮笛声声随江风飘荡。
注释
张道古:字子美,唐代官员,因直谏被贬,后遭杀害。
清河:张道古的郡望,代指其人。
悤悤:匆匆,形容水流急速,喻人生短暂。
东观:汉代宫中藏书处,此指朝廷。
至公:极其公正,指张道古的为官品格。
鉴中鸾影:古有鸾镜,喻夫妻情谊,此处指人已逝去。
蛮笛:南方少数民族的笛声,增添悲凉气氛。
赏析
这首诗以深沉悲怆的笔调悼念忠直之臣张道古。首联以'清河逝水'起兴,暗喻生命流逝,同时点出朝廷失去公正之臣的痛惜。颔联'天上君恩'与'鉴中鸾影'形成时空对照,突出君臣相隔、人逝影空的悲凉。颈联通过'苦雾''寒云'的意象渲染墓地苍凉,尾联以'蛮笛满江风'作结,余韵悠长,将个人悲痛融入自然景象。全诗对仗工整,情感真挚,展现了晚唐乱世中忠臣悲剧的典型写照。