译文
闲居在碧云笼罩的黄昏,美丽的鸟儿在红花间啼唱。 全城的桃李都已成熟,卷起帘栊风雨都带着芬芳。 我轻声吟诵着华美的诗章,心中默念着如芙蓉般清丽的文章。 虽然还不能归隐山林,却时常登临您这如谢守堂般的官衙。
注释
端居:平居,闲居。
碧云暮:傍晚时分的云彩,暗含思念之意。
红芳:红花,指春日花卉。
满郭:全城。
捲帘:卷起帘子。
绣段句:指华美的诗章,段通'缎'。
芙蓉章:优美的文章,芙蓉喻诗文之美。
谢守堂:指谢灵运曾任太守,此处借指冯使君官署。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了春日暮色中的闲居生活,通过'碧云暮''好鸟啼''桃李熟'等意象营造出恬淡自然的意境。后四句转入对冯使君的思念和赞美,'绣段句''芙蓉章'比喻精妙,既赞美对方文采,又暗含自己的文学追求。尾联'未得归山去,频升谢守堂'巧妙用典,既表达了对归隐的向往,又显露出对友情的珍视,体现了贯休诗作中常见的出世与入世之间的矛盾心境。