急徵祗是再登庸,生意人心万国同。燮理久徵殷傅说,谭真欲过李玄通。程穿岘首春光老,马速商于曙色红。从此龙颜又应瘦,寰瀛俱荷代天功。
七言律诗 中原 友情酬赠 古道 宰相 庄重 抒情 政治抒情 文人 春景 晚唐唯美 晨光 期许 荆楚 颂赞

译文

紧急征召只因要再次重用贤才,万国民众都期盼国家重现生机。 长久以来就像商代傅说般善于治理,谈论真知欲要超越李靖的通达。 行程穿过岘首山时春光已渐老去,马匹疾驰在商于古道迎着红色晨光。 从此以后皇上容颜又该因操劳消瘦,全天下都承载着您代天行道的功绩。

注释

急徵:紧急征召,指朝廷急切召用贤才。
登庸:选拔重用,指被朝廷重用为宰相。
生意:生机,指国家恢复生机。
燮理:调和治理,指宰相辅佐君王治理国家。
殷傅说:商王武丁时的贤相傅说,比喻刘相公的贤能。
谭真:谈论真谛,指探讨治国之道。
李玄通:唐代名将李靖,比喻军事才能。
岘首:岘首山,在今湖北襄阳,指行程经过之地。
商于:古地名,在今陕西商洛一带,指朝觐路线。
龙颜:皇帝的面容,代指皇帝。
寰瀛:天下,全世界。

赏析

本诗是贯休为送别刘相公朝觐而作,展现了晚唐送别诗的精湛艺术。诗中运用大量历史典故,如'殷傅说''李玄通',既赞美了刘相公的治国才能,又暗含对时局的期望。'春光老''曙色红'的意象对比,既写实景又寓深意,暗示国家虽处困境却仍有希望。尾联'龙颜应瘦'的关切与'代天功'的颂扬相结合,体现了诗人对君臣关系的深刻理解。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚而不失庄重。