译文
你隐居在镜湖北岸,我在暮春时节前来拜访。 路途遥远又遇上山峰间的细雨,时常看到捕鳖的渔人。 用新蒸的花来酿造美酒,狭小的渔船勉强能够容身。 不要惊讶我频繁来此造访,因为我也是个隐居避世的人。
注释
春晚:春末,暮春时节。
镜湖:位于今浙江绍兴的著名湖泊,又称鉴湖。
方干:晚唐著名诗人,隐居于镜湖。
擉鳖人:捕鳖的人。擉,刺、戳的意思。
蒸花:用花来蒸制,指用花来酿酒。
劣容身:勉强能够容身,形容渔艇狭小。
伊余:我。伊是助词,无实义。
隐沦:隐居避世的人。
赏析
这首诗描绘了晚唐诗人贯休拜访隐士方干的情景,展现了两位隐逸诗人之间的深厚情谊。首联点明拜访的时间和地点,'幽居'二字凸显方干隐居的幽静。颔联'路远诸峰雨'既写实景,又暗喻寻访隐士的艰辛。颈联通过'蒸花酿酒''渔艇容身'的细节,生动刻画了隐士简朴而雅致的生活。尾联直抒胸臆,表明自己同样是隐逸之人,解释频繁来访的原因。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,体现了晚唐隐逸诗派的艺术特色。