译文
在韩判官雅致的厅堂住了一晚,与您这样的才俊相聚畅谈。 白云缓缓归去,似乎也带着几分留恋。 在青黑色的秀丽山峰间独自吟诗之后,想必会有白猿前来相伴。 卷起竹帘,茶烟缭绕着飘落的树叶;明月映照,棋子声落在长满青苔的庭院。 明天清晨在江上回头遥望,才会感到清雅的风致难以继续相伴。
注释
匡山:指庐山,在今江西九江市南。
韩判官:作者友人,官职为判官,具体生平不详。
兰堂:对厅堂的美称,指韩判官宅第。
上才:杰出的人才,指韩判官。
裴回:同"徘徊",留恋不舍貌。
黛青峰朵:青黑色的山峰如花朵般秀丽。
雪白猿儿:白色的猿猴,庐山多猿。
茶烟:煮茶时升起的水汽。
堕叶:飘落的树叶。
棋子:围棋子。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了庐山夜宿的雅致情景。首联点明投宿事由,'白云归去几裴回'巧妙运用拟人手法,烘托离别的不舍。颔联'黛青峰朵'与'雪白猿儿'色彩对比鲜明,营造出空灵意境。颈联通过'茶烟萦堕叶'、'棋子落深苔'的细节描写,展现文人雅士的闲适生活。尾联'清风不可陪'含蓄表达了对高洁境界的向往。全诗对仗工整,意象清丽,在淡雅中见深情,体现了晚唐诗歌追求意境美的特点。