译文
盗贼正在作乱,受命出征尚未平定。 起义军攻打郡县,手持棍棒掠夺百姓。 京城周边尘土飞扬,汝水两岸创伤血腥。 虽然首恶已被消灭,几个县邑依然凋零。 治理需要宽严相济,谋划必须依靠法度。 选拔贤能要重才德,朝廷用人应当谨慎。 您的官品尊贵显要,如福星降临山河间。 猛虎知道离开境地,耕牛得以保全身形。 旧政体察民间疾苦,新职展现军事才能。 关防处秋草已枯白,城墙上晚峰映青翠。 期待盗贼闻风丧胆,希望迷途之人醒悟。 巡视鲁山各县之后,且用薄酒祭奠英灵。
注释
汝州:今河南汝州市。
李中丞:名不详,中丞为御史台官职。
分符:指受命出任地方官。
黄巾:借指唐末农民起义军。
白梃:白色木棒,指起义军武器简陋。
周畿:指洛阳周边地区。
汝水:流经汝州的河流。
宽猛:宽大与严厉相结合的治国方略。
典刑:常刑,指法律规范。
台秩:御史台的官阶品级。
福星:比喻能带来幸福的人。
鲁山:汝州属县,今河南鲁山县。
赏析
本诗是罗隐为友人赴任汝州所作的送别诗,展现了晚唐动荡的社会现实。全诗采用五言排律形式,结构严谨,对仗工整。前四联描绘战乱后的残破景象,'尘土周畿暗,疮痍汝水腥'一联以浓重笔墨渲染悲惨氛围。中间四联转入对治国方略的论述,体现作者的政治理想。后四联表达对友人的期许,'关防秋草白,城壁晚峰青'以景结情,意境苍凉。诗歌将个人情感与时局关怀相结合,既有现实批判力度,又含深切人文关怀,是晚唐政治抒情诗的代表作。