译文
乌鸦在夕阳下啼叫,荒草长满庭院,这里的枯木神像呈现出人形。 或许只有神灵才能长久主宰,未必随便一段浮木就有灵性。 八月的江上风波也未能将它冲走,四季都用黍稷祭祀香气氤氲。 可惜没有庾信那样的才华为它作赋,只有寂寥的祠庙前弥漫着腥湿的水气。
注释
衡阳:今湖南衡阳,木居士庙位于此地。
乌噪:乌鸦啼叫,营造荒凉氛围。
残阳:夕阳,点明时间在傍晚。
枯木似人形:庙中供奉的枯木神像形似人状。
神物:指枯木被当作神灵供奉。
浮槎:传说中往来于海上和天河之间的木筏,典出《博物志》。
八月风波:指秋季的江上风浪。
黍稷:古代祭祀用的谷物。
荐惟馨:祭祀的香气,语出《尚书》"黍稷非馨,明德惟馨"。
庾信:南朝梁代文学家,擅长诗赋。
牢落:寂寥荒凉的样子。
赏析
这首诗以衡阳木居士庙为背景,通过细腻的景物描写和深刻的历史思考,展现了晚唐诗人对民间信仰的理性审视。首联以'乌噪残阳草满庭'的荒凉景象开篇,营造出萧瑟氛围。颔联'只应神物长为主,未必浮槎即有灵'体现了诗人对盲目崇拜的质疑,展现其理性精神。颈联通过'八月风波飘不去'的坚韧与'四时黍稷荐惟馨'的香火形成对比,暗含讽刺。尾联借庾信之典抒发才士不遇的感慨,'水气腥'的感官描写更添苍凉。全诗语言凝练,意境深远,在写景中寓含哲理,体现了罗隐诗歌沉郁犀利的风格特色。