译文
十五年前就曾与你分别,那时天下还未陷入战乱纷争。 历经乱世所幸我们都还健在,但故人生死消息却不忍细闻。 今日重逢徒然悲叹往事痕迹,旧日好友还有谁去祭扫荒坟。 殷勤地为我向隐居的友人致意,遥望那千秋岭上的悠悠白云。
注释
梅处士:姓梅的隐士,处士指有才德而隐居不仕的人。
宁国:今安徽宁国市,唐代属宣州。
纷纭:纷乱,指战乱动荡。
乱罹:战乱灾祸。罹,遭受。
存没:生存与死亡,指故人的生死状况。
良会:美好的相会。
谩劳:徒劳。谩,同"漫",徒然。
曩迹:往昔的踪迹。曩,从前。
逃名客:指梅处士,避世隐居不求名声。
千秋岭:山岭名,在宁国境内,此处代指梅处士归隐之地。
赏析
这首诗是晚唐诗人罗隐赠别友人归隐的七言律诗。全诗以时间跨度展开,通过"十五年前"与当下的对比,凸显战乱带来的沧桑巨变。首联回忆往昔离别时的太平景象,颔联感慨乱世幸存之幸与故人零落之悲,颈联抒发物是人非的怅惘,尾联以遥望白云作结,意境空灵悠远。诗人运用对比手法,将个人命运与时代变迁紧密结合,语言质朴深沉,情感真挚动人,体现了晚唐诗歌沉郁苍凉的风格特色。