译文
远方的积雪依然高耸未能消融,岳阳的早春似乎格外含蓄谦逊。 短短的芦苇破土初生新笋,高大的柳树趁着微风已开始舞动枝条。 洞庭湖波光荡漾水獭健泳,山谷连接荆楚之地显得神秘幽深。 采菱的歌声从何处传来?原来是一艘画船停泊,船桨用香兰制成。
注释
巴陵:今湖南岳阳,古称巴陵。
亭亭:高耸的样子,此处形容远山积雪。
相饶:相互谦让,此处指春意尚浅。
短芦:初生的芦苇。
冒土:破土而出。
弄条:柳条随风摆动。
汎:同"泛",水波荡漾。
獱獭:水獭,洞庭湖常见水生动物。
荆楚:指湖北湖南一带古楚国地区。
鬼神妖:形容山谷幽深神秘。
菱唱:采菱人唱的民歌。
兰作桡:用木兰做的船桨。
赏析
本诗描绘早春巴陵道中的自然景色,展现诗人敏锐的观察力。首联以远山残雪与浅春相映,营造出初春特有的清冷意境。颔联'短芦冒土''高柳弄条'生动刻画春之生机,'冒''偷'二字拟人化手法精妙。颈联转写洞庭湖的壮阔与荆楚山谷的神秘,拓展了诗歌空间。尾联以菱歌画船收束,在静谧中增添生活情趣。全诗对仗工整,意象清新,将早春的含蓄与生机完美融合。