译文
关隘旁春日的云彩轻拂马头,马前的春景与我一同悠远绵长。 微风摇曳着岸边的垂柳,长长的枝条显得困倦,露水沾湿山间野花,小小的花朵带着愁容。 韩信彭越的功名虽高却如走狗般被猜忌,裴度王叔文的气力虽大如牛却难逃政治漩涡。 不知道这些功名利禄究竟有何用处,只见渭水泾河依旧向着同一个方向流淌。
注释
关亭:古代关隘处的亭子,多建于交通要道。
裛(yì):沾湿,湿润。
信越:指韩信、彭越,西汉开国功臣,以功高震主著称。
裴王:指裴度、王叔文,唐代著名政治人物,裴度为中兴名相,王叔文为永贞革新核心。
至竟:究竟,到底。
渭水泾川:渭河和泾河,比喻清浊分明,典故出自"泾渭分明"。
赏析
本诗是罗隐咏史抒怀的七言律诗代表作。前两联写景,以"春云拂马"、"风柳困倦"、"露花含愁"等意象,营造出春色中的忧郁氛围。后两联转入议论,借古讽今,通过韩信、彭越、裴度、王叔文等历史人物的命运,表达对功名利禄的质疑。尾联以自然永恒的渭泾二河反衬人世功名的虚幻,深化了历史虚无的主题。全诗对仗工整,用典精当,情景交融,体现了罗隐诗歌沉郁顿挫、理趣深刻的艺术特色。