译文
荒废的园林墙南残留着春雨,芳草青翠如官袍颜色在茂盛丛中。 淡淡香气暗中吸引游人的脚步,远望绿色才分辨出野鸡争斗的踪迹。 在三楚渡头常怀遗憾地看见,在权贵门外却难以相遇。 年年纵然有春风的便利,车马痕迹早已重叠万重。
注释
废苑:荒废的皇家园林或贵族庭院。
似袍颜色:指芳草青翠如官袍的颜色,暗喻仕途。
蒙茸:草木茂盛的样子。
斗雉:争斗的野鸡,指荒芜之地。
三楚:古代楚地分为西楚、东楚、南楚,泛指江南地区。
五侯:泛指权贵豪门。
马迹车轮:指车马往来频繁的道路。
赏析
本诗以芳草为意象,通过对比手法展现怀才不遇的感慨。前两联描写废苑中顽强生长的芳草,以'似袍颜色'暗喻仕途理想。后两联转折,通过'三楚渡头'与'五侯门外'的对比,表达虽有机会却难遇赏识的无奈。尾联'马迹车轮一万重'以具象化的笔法,强化了岁月流逝而抱负难展的悲凉。全诗借物抒情,语言凝练,意境深远。