译文
芳草上长久沾染着御车的尘土,君王频繁地来这里游幸巡访。 今日另有承受恩宠的地方,只有飞来的鹦鹉在学人说话。 虽然从小就在梨园学习歌舞,却不认识先皇宫殿的大门。 依旧是当年那些歌舞曲调,如今又在什么地方最得恩宠呢?
注释
玉辇:皇帝乘坐的华美车驾,辇为古代帝王专用的坐轿。
游幸:指皇帝出游临幸某地。
承恩:承受皇帝的恩宠。
梨园:唐玄宗时设立的宫廷乐舞机构,后泛指戏班或歌舞艺人。
先皇:已故的皇帝,此处可能指唐玄宗。
玉殿:华丽的宫殿,特指皇宫。
赏析
这首诗通过宫中景象的今昔对比,含蓄地表达了盛衰之感。前首以'芳草含尘'暗喻往昔繁华,'鹦鹉说人'的细节生动传神,暗示宫中人去楼空的凄凉。后首以梨园艺人的视角,通过'不识先皇玉殿门'的陌生感,强化了时代变迁的沧桑。全诗语言凝练,意象鲜明,善用对比手法,在平淡的叙述中蕴含深沉的历史感慨,展现了晚唐诗风含蓄深沉的特点。