译文
刚刚进入初秋时节,心中便生出百般感慨,其中蝉鸣声最让人心惊。它能催动时光流逝使双鬓斑白,忧愁弥漫江山只听这一声鸣叫。不依附管弦音乐刻意保持清醒,偏偏依傍杨柳扰乱离愁别绪。在故乡听到尚且感到惆怅,更何况是长年累月万里漂泊之行。
注释
新秋:初秋时节。
百感生:各种感慨油然而生。
蝉噪:蝉的鸣叫声。
凋双鬓:使双鬓变白,指岁月流逝。
愁到江山:忧愁弥漫在江山之间。
管弦:指音乐歌舞。
拘醉态:约束醉态,指刻意保持清醒。
杨柳:古人折柳送别,杨柳象征离别。
挠离情:扰乱离别之情。
故园:故乡。
经年:常年,多年。
赏析
这首诗以蝉声为切入点,抒发了游子思乡的深切情感。首联点明时令和感受,'百感生'为全诗定下感情基调。颔联巧妙地将蝉声与时光流逝、江山愁绪相联系,赋予蝉声深刻的象征意义。颈联通过'不傍管弦'与'偏依杨柳'的对比,突出蝉声的天然本色和撩人愁绪的特点。尾联递进抒情,从'故园惆怅'到'万里行',感情层层深入。全诗语言凝练,意境深远,将秋蝉的鸣叫与游子的离愁完美融合,体现了晚唐诗风的细腻婉约。