译文
树叶刚落令人悲伤,野草却又萌生,眼看着少壮年华已变成衰老形貌。 关中秋雨连绵书信难以寄到,江上春寒料峭酒意容易清醒。 多少牵挂心事抱负未能实现,沉思时抬头望天眼泪几乎要零落。 何时能够抛却尘世归隐山林去,在松树下闲看流云诵读道经。
注释
冬夕:冬季的夜晚。
关中秋雨:关中地区的秋雨,暗示与故乡音信隔绝。
书难到:书信难以寄达。
江上春寒:江边的春寒,点明所处环境和季节。
系心:牵挂于心的事情。
身未达:抱负未能实现。
泪堪零:眼泪几乎要落下。
归山:归隐山林。
道经:道家经典,如《道德经》等。
赏析
本诗以冬夕江边为背景,抒发了诗人对时光流逝、抱负未酬的深沉感慨。首联'叶落才悲草又生'运用自然意象对比,暗含生命轮回与年华易逝的哲学思考。'看看少壮是衰形'直抒胸臆,表达对青春不再的无奈。颔联'关中秋雨书难到,江上春寒酒易醒'通过地理空间的阻隔和气候的寒冷,烘托出孤寂凄凉的心境。颈联'多少系心身未达'道出怀才不遇的苦闷,'寻思举目泪堪零'以动作细节展现内心悲痛。尾联'松下看云读道经'勾勒出理想中的隐逸生活,与现实的困顿形成鲜明对比,体现了晚唐诗人特有的忧患意识和超脱追求。